Karena Kau Selalu Ada Untukku (‘Anata Ga Ite Kureta Kara’ by AKB48)

Lagu ini temanya dalam banget… benar-benar menggambarkan gejolak emosional seorang member dari AKB48 dalam perjuangan mereka menjadi seorang idol. Rasa kangen dengan kampung halaman terkadang menjadi sumber motivasi besar untuk meraih cita-cita yang sedang dikejar. Lirik penuh motivasi seperti ini jarang ada dalam lagu-lagu Indonesia saat ini. Semoga versi Indonesia dari lagu ini suatu saat dibawakan oleh JKT48. Terjemahan ini sudah sebisa mungkin disesuaikan dengan timing dalam lagu versinya, sehingga diharapkan bisa langsung dinyanyikan seperti juga versi romanji yang mendampingi terjemahan ini.

KARENA KAU SELALU ADA UNTUKKU

Translation & Synchronization: Ardee

Verse #1:
ano * hi no * uta ga nagare | Lagu tentang * hari itu * terus terngiang
tokei ga maki * motosarete | Jarum waktu pun terus * berputar
namida ga * tomaranaku * natta | Air mata * tak berhenti * mengalir
kioku no * takaramono | Memori itu pun * kembali muncul

Bridge #1:
nani mo * wakaranai * mama | Meski ku * tak pahami * semua
yume wo * miteta watashi ni | Terlintas * dalam mimpi~ku
te wo * sashi nobete kureta | Kau ulurkan * tangan dan katakan
"ichiban * daiji na koto wa... | "Yang terpenting * dari segalanya...
mae wo * muiteru koto da" | Kau 'kan * kembali kepadaku"
unazuite * genki ga deta | Seje~nak, * kumerasa lebih baik

Reff #1:
anata ga * ite kureta kara | Karena kau * selalu ada untukku
dokomade mo * aruketanda | Kuingin selalu, * dapat pergi kemanapun
tsurai toki wa * furikaette | Di saat yang sulit, * kau berpaling padaku
sono~ sugata wo * tashikameta | Dan me~mastikan ku * ada disana
anata ga * ite kureta kara | Karena kau * selalu ada untukku
akiramezu * yatte korareta | Aku merasa * mampu lakukan apapun
watashi ni * totte | Karena * bagi diriku
anata wa zutto | Dirimu selalu...
soko de * yasashiku mimamoru | Memperhatikan * aku di tempat itu...
Hometown | Kampung halamanku

Verse #2:
ninen no * toki ga * nagare | Dua tahun * telah * terlewati
shibaraku * aenakatta ne | Kita belum * dapat bertemu lagi
sore de mo * wasurete * nakatta | Tapi diriku * tak dapat * lupakan
kokoro no * ano hinata | Sisi terang di * dalam hatiku

Bridge #2:
fui no * sayonara * datta | Ini * perpisahan * yang mendadak
dare no * sei demo * nakute | Tetapi * bukan salah * siapapun
tada * chigau michi * wo yuku | Perbedaan * jalan yang * kita tempuh
"yume wa * nigetari * shinai | "Kutakkan * meninggalkan * mimpiku
akira * menakereba..." | Selama aku * tidak menyerah"
hohoende * itte kureta | Kau katakan itu * dalam senyummu

Reff #2:
anata ni * ouen sarete | Kau selalu * menghibur diriku
kono michi wo * shinjite kita | Kau percaya * dengan jalanmu itu
itsuka kitto * saikai shite | Kita akan bertemu, * suatu saat nanti
ganbari * wo * homeraretai | Kuberharap kau * doakanku * 'tuk bertahan
anata ni * ouen sarete | Kau selalu * menghibur diriku
massugu ni * mayo~u koto naku... | Terus melaju, * kau tak akan kalah
anata no mune de | Di dalam hatimu
nakitakatta yo | Kuingin menangis
ai wa * tookute * chikakute | Cinta ini * terasa jauh * namun dekat
Hometown | Kampung halamanku

Reff #3:
otona ni * nareta deshou ka? | Pernahkah kau * beranjak dewasa?
ano koro no * watashi yori mo... | Kukata~kan * di saat itu,
osanasugite * nani mo miezu | bagaikan anak-anak, * kulihat semua
waga~mama wo * itteta hibi | Kukatakan yang kuingin * di hari itu
otona ni * nareta deshou ka? | Pernahkah kau * beranjak dewasa?
ikutsumono * namida nagashite | Banyak airmata * yang telah jatuh
youyaku koko e | Akhirnya kita disini
kaetta kita yo | Kukembali pulang
Ah ooki na sasae wa | Ahh... Pendukung terbaikku...
Hometown | Kampung halamanku

Back to Reff #1:
anata ga * ite kureta kara | Karena kau * selalu ada untukku
dokomade mo * aruketanda | Kuingin selalu, * dapat pergi kemanapun
tsurai toki wa * furikaette | Di saat yang sulit, * kau berpaling padaku
sono~ sugata wo * tashikameta | Dan me~mastikan ku * ada disana
anata ga * ite kureta kara | Karena kau * selalu ada untukku
akiramezu * yatte korareta | Aku merasa * mampu lakukan apapun
watashi ni * totte | Karena * bagi diriku
anata wa zutto | Dirimu selalu...
soko de * yasashiku mimamoru | Memperhatikan * aku di tempat itu...
Hometown | Kampung halamanku

Ah ooki na sasae wa | Ahh... Pendukung terbaikku...
Hometown | Kampung halamanku