Tag: terjemahan bebas

BOKURA NO EUREKA (EUREKA MILIK KITA) Fanlation by: Wartawota48 Biru ini lebih pekat Lebih biru dari biasanya Laut di dalam teluk Berubah lebih berwarna Semua pasangan itu, mengapa berkumpul disini? Untuk ungkapkan cinta, Perlukah suara ombak? Kuambil sepeda motorku Menuju rute pulang ke rumah Kusengaja mengambil jalur pegunungan Tapi kumelihatmu dengan cara berbeda Eureka milik […]

Read more

Give Me Five! by AKB48 (Terjemahan bebas bahasa Indonesia oleh Ardee) Demo at Soundcloud Lagu Bunga Sakura mengalun di jalan Hari perpisahan tiba sebentar lagi Di sudut dinding gedung bangunan sekolah Kita semua menggoreskan pesan rahasia Tak perlu lagi, kenakan seragam Saat hawa musim semi bertiup Sebelum bunga-bunga berguguran Harapan baru datang menjelang Sahabat, semua […]

Read more

Lagu ini temanya dalam banget… benar-benar menggambarkan gejolak emosional seorang member dari AKB48 dalam perjuangan mereka menjadi seorang idol. Rasa kangen dengan kampung halaman terkadang menjadi sumber motivasi besar untuk meraih cita-cita yang sedang dikejar. Lirik penuh motivasi seperti ini jarang ada dalam lagu-lagu Indonesia saat ini. Semoga versi Indonesia dari lagu ini suatu saat […]

Read more

selesai diadaptasi dari sebuah posting lamaku berjudul ‘Dimatamu’ pada 11/06/2011 Teruntuk cintaku, Sri Hanifah Ardian dan Syahid Satria Arashi [verse 1] Entah telah berapa lama… Mungkin telah cukup lama… waktu yang terlewati Kupun tak menyadari… sejauh manakah… kumengenal dirimu? Kucoba melacak (jejak)mu… dalam peta hidupku, tak membuatku beranjak Kusadari kesedihanmu, meski coba kau sembunyikan… [bridge […]

Read more